曼德拉效應專輯41-Mandela Effect |
人還能夠相信自己眼所看見的事情嗎? 《聖經》裏許多重要的經文,甚至被改成了近乎相反的意思。 神亦變成了假神,God,大寫「G」變成小寫「g」;小寫「g」變成了大寫「G」。還有更多.........
God 與 god
過往的「曼德拉效應專輯」,已經介紹過英王欽定本的各種改變,今集,我們將會繼續分享英王欽定本於這個時空的改變。英文文法中,形容「神」的英文就是G-o-d「God」,並且第一個字母「G」,必然是大楷,表達聖經提及的神、我們所相信的神,就是唯一、獨一的真神。
例如:聖經第一卷書,
創世記1章1節,起初,神創造天地。
於英王欽定本中,
Genesis 1:1
In the beginning God created the heaven and the earth.
例如:
出埃及記12章12節
因為那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了,又要敗壞埃及一切的神。我是耶和華。
這裡提到埃及地的一切假神。我們一起看看英王欽定本。
Exodus 12:12
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
大家可以留意到,埃及一切假神是用細楷的gods。可見,英文聖經的原則相當清楚,描述我們所相信的神,就會用大楷的God。描述其他假神,就會用細楷的god。
例如:聖經第一卷書,
創世記1章1節,起初,神創造天地。
於英王欽定本中,
Genesis 1:1
In the beginning God created the heaven and the earth.
大家可以留意,神這個字「God」,是用大楷「G」。相對我們所信的真神,聖經亦有提及眾多假神,所以英文聖經提及這些假神時, 不會用大楷「G」,而是用細楷「g」。
例如:
出埃及記12章12節
因為那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了,又要敗壞埃及一切的神。我是耶和華。
這裡提到埃及地的一切假神。我們一起看看英王欽定本。
Exodus 12:12
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
大家可以留意到,埃及一切假神是用細楷的gods。可見,英文聖經的原則相當清楚,描述我們所相信的神,就會用大楷的God。描述其他假神,就會用細楷的god。
曼德拉效應下的改變
但曼德拉效應下,英王欽定本出現了轉變,某些應該描述真神的地方,卻變成了假神。以賽亞書45章14節,講及當神在他們中間,就再沒有其他別的假神。
以賽亞書45:14
耶和華如此說:埃及勞碌得來的和古實的貨物必歸你;
身量高大的西巴人必投降你,也要屬你。
他們必帶著鎖鍊過來隨從你,又向你下拜,祈求你說:
神真在你們中間,此外再沒有別神;再沒有別的神。
但現在的英王欽定本變成怎樣呢?
我們讀這節經文的最後兩句:
Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
經文的意思,變成了「當神在你們中間,就沒有別神,這裡沒有神。」 大家是否留意到,本來應該形容「沒有別的神」"no other gods" 的句子,竟然用了大楷 G 的 God,意思是沒有真神,亦沒有寫上"other"「其他」。這句的意思,竟然變成了「這裡沒有神」或「這裡沒有真神」。
現在,我們看看NIV譯本,就會更加明白。
我們同樣讀這節經文的最後兩句:
Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.
現在,我們更清楚明白這段經文的意思,正正是「當神在你們中間,就再沒有其他,沒有其他的假神。」這裡提及細楷的god,就是代表假神的意思。 明顯,英王欽定本這一節經文已經被修改了。
彌賽亞 Messiah
另一個英王欽定本出現關於神的轉變,就是彌賽亞Messiah。
但以理書 9:25
你當知道,當明白,從出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的時候,必有七個七和六十二個七。正在艱難的時候,耶路撒冷城連街帶濠都必重新建造。
這裡的「受膏君」,就是彌賽亞。但是,就如挪亞和約拿的英文名字,新約提起彌賽亞的時候,英文串法居然轉變了。我們先看看中文和合本,
約翰福音 1:41
他先找到自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了。」(「彌賽亞」翻出來就是基督。)
這裡提到「彌賽亞」。我們再看看英王欽定本的改變。
John 1:41
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
大家有否留意到,Messiah 竟然變成了「Messias」,由- iah字尾改為-ias字尾。
另一節經文,
約翰福音 4:25
婦人說:「我知道彌賽亞(就是那稱為基督的)要來;
他來了,必將一切的事都告訴我們。」
同樣地,彌賽亞這個字,亦於同一節經文中改變了。
John 4:25
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
大家的記憶中,可曾記得彌賽亞Messiah這個字,變成了現在-ias字尾的Messias呢?
小結
King James Version的《聖經》被改成這樣,有些牧師竟稱是黑巫術所修改。難道您相信撒旦比神還厲害?絕對是錯的! 這一切就是Mandela effect(曼德拉效應)所引致的!
相關連結:
2012 榮耀盼望 vol. 385 ── 「星際啟示錄」的第三部份(41)
https://www.ziondaily.com/2.0/web/word_of_god_02c/view.php?id=15785
曼德拉效應專輯11:《聖經》英王欽定本King James version 被改過的字
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/MandelaEffect-11-king-james-version.html
曼德拉效應(一)前言-幻變的現實
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/MandelaEffect0.html
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(1)
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/kingjamesbiblechanges1.html
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(2)
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/kingjamesbiblechanges2.html
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(3)
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/kingjamesbiblechanges3.html
但曼德拉效應下,英王欽定本出現了轉變,某些應該描述真神的地方,卻變成了假神。以賽亞書45章14節,講及當神在他們中間,就再沒有其他別的假神。
以賽亞書45:14
耶和華如此說:埃及勞碌得來的和古實的貨物必歸你;
身量高大的西巴人必投降你,也要屬你。
他們必帶著鎖鍊過來隨從你,又向你下拜,祈求你說:
神真在你們中間,此外再沒有別神;再沒有別的神。
但現在的英王欽定本變成怎樣呢?
我們讀這節經文的最後兩句:
Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
經文的意思,變成了「當神在你們中間,就沒有別神,這裡沒有神。」 大家是否留意到,本來應該形容「沒有別的神」"no other gods" 的句子,竟然用了大楷 G 的 God,意思是沒有真神,亦沒有寫上"other"「其他」。這句的意思,竟然變成了「這裡沒有神」或「這裡沒有真神」。
現在,我們看看NIV譯本,就會更加明白。
我們同樣讀這節經文的最後兩句:
Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.
現在,我們更清楚明白這段經文的意思,正正是「當神在你們中間,就再沒有其他,沒有其他的假神。」這裡提及細楷的god,就是代表假神的意思。 明顯,英王欽定本這一節經文已經被修改了。
彌賽亞 Messiah
另一個英王欽定本出現關於神的轉變,就是彌賽亞Messiah。
但以理書 9:25
你當知道,當明白,從出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的時候,必有七個七和六十二個七。正在艱難的時候,耶路撒冷城連街帶濠都必重新建造。
這裡的「受膏君」,就是彌賽亞。但是,就如挪亞和約拿的英文名字,新約提起彌賽亞的時候,英文串法居然轉變了。我們先看看中文和合本,
約翰福音 1:41
他先找到自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了。」(「彌賽亞」翻出來就是基督。)
這裡提到「彌賽亞」。我們再看看英王欽定本的改變。
John 1:41
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
大家有否留意到,Messiah 竟然變成了「Messias」,由- iah字尾改為-ias字尾。
另一節經文,
約翰福音 4:25
婦人說:「我知道彌賽亞(就是那稱為基督的)要來;
他來了,必將一切的事都告訴我們。」
同樣地,彌賽亞這個字,亦於同一節經文中改變了。
John 4:25
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
大家的記憶中,可曾記得彌賽亞Messiah這個字,變成了現在-ias字尾的Messias呢?
小結
King James Version的《聖經》被改成這樣,有些牧師竟稱是黑巫術所修改。難道您相信撒旦比神還厲害?絕對是錯的! 這一切就是Mandela effect(曼德拉效應)所引致的!
【補充︰什麼是曼德拉效應 Mandela Effect? 】
「曼德拉效應」Mandela Effect 是指一些人、事、物件的現實狀況,與大部分人的記憶印象不相符,但凡出現這個現象,就稱為「曼德拉效應」。 這效應名字的由來,是來自有關前任南非總統曼德拉的實際個案,正如現實所見,他於2013年離世。但是,原來早於2010年的時候就有人提出,他清楚記得,曼德拉於80年代的時候,經已在監獄中離世。提出的人能夠陳述當年自己看過的報道、葬禮的電視片段,甚至是曼德拉遺孀賺人熱淚的演講。 當這個說法提出後,竟然得到大量網民回應,表示有相同記憶。從此,當現實與人們的集體記憶出現不相符,就會被標籤為「曼德拉效應」。
「曼德拉效應」Mandela Effect 是指一些人、事、物件的現實狀況,與大部分人的記憶印象不相符,但凡出現這個現象,就稱為「曼德拉效應」。 這效應名字的由來,是來自有關前任南非總統曼德拉的實際個案,正如現實所見,他於2013年離世。但是,原來早於2010年的時候就有人提出,他清楚記得,曼德拉於80年代的時候,經已在監獄中離世。提出的人能夠陳述當年自己看過的報道、葬禮的電視片段,甚至是曼德拉遺孀賺人熱淚的演講。 當這個說法提出後,竟然得到大量網民回應,表示有相同記憶。從此,當現實與人們的集體記憶出現不相符,就會被標籤為「曼德拉效應」。
相關連結:
2012 榮耀盼望 vol. 385 ── 「星際啟示錄」的第三部份(41)
https://www.ziondaily.com/2.0/web/word_of_god_02c/view.php?id=15785
曼德拉效應專輯11:《聖經》英王欽定本King James version 被改過的字
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/MandelaEffect-11-king-james-version.html
曼德拉效應(一)前言-幻變的現實
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/MandelaEffect0.html
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(1)
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/kingjamesbiblechanges1.html
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(2)
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/kingjamesbiblechanges2.html
曼德拉效應專輯 3︰Mandela effect與King James Version英王欽定本經文變動了(3)
http://riverflowing09.blogspot.hk/2017/06/kingjamesbiblechanges3.html
嘩!咁權威的英文聖經都被改寫!真係唔可以睇少曼德拉效應!
回覆刪除